terça-feira, 21 de fevereiro de 2012

A HISTÓRIA DO KUNG FU

A História do Kung Fu
A palavra "Kung Fu" pode ser traduzida como "Maestria",
"Habilidade e eficiência" e "Domínio alcançado com o tempo".
Os autores mais respeitados a traduzem por "Tempo de Habilidade"
e usam-na para designar as pessoas que tenham se dedicado por um
longo tempo ao domínio técnico de uma disciplina até ao ponto em que
possam expressá-la com o máximo de habilidade.
No Oriente a palavra Kung Fu nunca é utilizada para designar a arte
marcial; dá-se preferência ao uso de dois outros termos, a saber:
Wu Shu - (Wu = Guerra e Shu = Arte).
Kuo Shu - (Kuo = Nacional e Shu = Arte).
O termo Wu Shu possui uma conotação superior àquela que é
atribuída a Kuo Shu.
As palavras Wu Shu servem para designar todas as artes guerreiras,
militares ou marciais.
Em 1928 o governo chinês adotou universalmente a expressão Kuo
Shu para designar as artes marciais de origem chinesa, dessa forma
distinguindo-as de suas sucedâneas coreanas e japonesas.
Enquanto a expressão Wu Shu é usada genericamente, englobando
todas as artes marciais conhecidas, a expresão Kuo Shu é usada para
designar apenas as artes marciais de origem comprovadamente chinesas.
Devido à imensa riqueza do idioma chinês é possível o uso de
outros termos para se expressar a arte marcial.
É muito comum a designação "Ch’Uan Shu" para significar um
determinado conhecimento marcial ou mesmo um estilo.
O termo Ch’Uan designa a arte do uso dos punhos ou mesmo o boxe
chinês - que é o nome usado para designar o Kung Fu em todo o Oriente.
O próprio Bruce Lee usou o ideograma Ch'Uan no frontispício de sua
obra "Chinese Gung Fu, the Philosophical Art Of Self Defense".
A palavra Kung Fu (ou Gung Fu em dialeto cantonês) é usada aqui
no Ocidente para nomear todas as artes marciais de origem chinesa.